Monday, February 24, 2014

SPA 499 Winter '14: cómo construir los e-correos

Crisis de autoconfianza. ¿Qué puedo ofrecer a una universidad española; qué puedo traer a vuelta a GVSU? Si no salgo hasta el enero de 2016, BUZ completará su plan estratégico 2013-2016; lo que puedo ofrecer actualmente estará obsoleto. Así, ¿Cómo escribir los correos electrónicos para presentarme?

Pues, poder examinar estrategias en acción; cómo alcanza otra biblioteca ideas parecidas y dentro de las limitaciones de su universidad; cómo interpretar ideas parecidas dentro de su cultura regional y la cultura nacional. Investigar próximos pasos. Comparar y contrastar los puntos de vista español y europeo con lo del mediooeste y de los EEUU. ¿Cuál o cuáles de las teorías consiguen? ¿Qué acciones del plan fueron capaces de lograr? ¿Qué acciones no se concretaron? ¿Qué factores contribuyeron a los éxitos o a los fracasos?

BUZ tiene objetivo 2.3 "Proporcionar la formación necesaria para un desarrollo profesional adecuado a los diferentes perfiles y aptitudes del personal" con acción 2.3.2 de "Favorecer el intercambio de conocimientos y experiencia del personal mediante estancias temporales en otras unidades/bibliotecas" - ¿Es posible que favorezca el intercambio de bibliotecaria si misma para proporcionar el intercambio de conocimientos y experiencia? ¿Y cómo en objetivo 4.3 "Potenciar las alianzas... externas" -- acción 4.3.3 "Promover alianzas con otras bibliotecas universitarias para compartir buenas prácticas...?" Tengo mucha experiencia con las sugerencias de Lluís Anglada, mencionado en el Plan, sobre su 2012 "Bibliotecas universitarias: cabalgando la tecnología, siguiendo al usuario" (El Profesional De La Información, 21(6), 553-556. doi:10.3145/epi.2012.nov.01):
  1. repositorios y acceso abierto (eje ScholarWorks); 
  2. espacios renovados (Mary Idema Pew Library y Steelcase); 
  3. servicios a los investigadores por adquirir colecciones de datos (trabajamos en esto); 
  4. instrumentos de descubrimiento (eje Summon / "Find Books, Articles, & More"); 
  5. y libros electrónicos - especialmente PDA (patron-driven acquisitions - que practicamos aquí) y dice que "la edición universitaria" es en "crisis" y "la solución puede ser que las monografías universitarias se publiquen en electrónico" y que "se desarrollen nuevos modelos de negocio alrededor del acceso abierto" (556).
Mis éxitos como bibliotecaria de enlace, o bibliotecaria temática, son en  
  • realizarse alianzas y lazos estrechamente vinculados con los profesores de mis departamentos de enlace 
  • fomentar el desarrollo ALFIN de la facultad
  •  aprender como enseñar dentro de una asignatura; cambiar la docencia para pretenderse armonizarla con el campo
  • docencia-aprendizaje multidireccional, reflexiva, divertida, cambiando constantemente
  • superación de la enseñanza y de los herramientos como en guías de sujeto (Libguides)
  • disposición a aprender permanentemente
Mis objetivos:
  • "Fomentar el intercambio de estudios, investigaciones y experiencias de profesionales interesados en impulsar la alfabetización informacional" como se propone en ALFARED
  • la renovación, mejoría de la “satisfacción personal en los bibliotecarios, que es la mejor garantía de un trabajo de calidad” (Sanz-Santacruz et al 3) 
  • Mas internacionalización: me proporcionará “una visión global del trabajo en una biblioteca” (Sanz-Santacruz et al 5). 
  • mejora en mi desarrollo profesional; me permitirá “conocer nuevos modos de trabajar"  (Sanz-Santacruz et al 5); versatilidad profesional, experiencia intercultural en lengua segunda
  • también la tarea que realizaron los bibliotecarios de UN es lo mismo como mi tarea y puedo mejorarla por experimentarla en otro país y lenguaje: integrar “como parte del cuerpo docente de las Facultades,” como parte de colaborar “impartiendo clases de alfabetización informacional y en ocasiones participan en las reuniones de los departamentos como un profesor más, la estrecha colaboración entre bibliotecarios y profesores en el diseño de programas formativos, la cooperación en el desarrollo de la colección y en la gestión del presupuesto” (Sanz-Santacruz et al 5).
  • “es una oportunidad para aprender cómo se organizan en bibliotecas de países de culturas distintas” (Sanz-Santacruz et al 7).
A Pedro José (Pello) Zapirain Sagaseta (2006. Docencia y cultura bibliotecaria americana frente a la española: una experiencia. El profesional de la información. 15(1), pp. 36-42. http://dspace.unav.es/dspace/handle/10171/2878

y Sanz-Santacruz, V.; Serrano-Vicente, R.; Iturbide-Tellechea, M.A. (2013). La estancia en bibliotecas extranjeras como instrumento de formación bibliotecaria: la experiencia de la Universidad de Navarra (2003-2010). Revista Española de Documentación Científica, 36(1): 1-8. http://dx.doi.org/10.3989/redc.2013.1.896
 

-- ¿Continuan las estancias ahora? ¿Ha visitado alguién de otro país, especialmente los EEUU, a BUN? ¿Hay la posibilidad de un intercambio en reverso para mí?



Las letras acentuadas: á é í ó ú ü ñ ¿ ¡

No comments: